Question
Atualizado em
12 ago 2020
- Francês (França)
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (Espanha)
-
Inglês (RU)
Pergunta sobre Inglês (RU)
O que significa It would be just like you not to know ?
O que significa It would be just like you not to know ?
Respostas
12 ago 2020
Featured answer
- Inglês (RU)
It would be just like you not to know...
This is an insult, it pretty much means you know nothing so I am not surprised you don’t know
Read more comments
- Inglês (RU)
It would be just like you not to know...
This is an insult, it pretty much means you know nothing so I am not surprised you don’t know
- Francês (França)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa You don't seem to understand.?
RespostaYou don't seem to understand. It looks like you don't understand. I think you dont understand. わからなそうです。(?)
-
Mostra-me frases de exemplo com just so you know.
Resposta“Just so you know” is a phrase that is used when giving information you are not obligated to give, or giving information as courtesy. It's th...
-
O que significa I think you better not worth knowing?
RespostaIt means, it is better for you not to know.
-
Mostra-me frases de exemplo com just so you know.
Resposta“Just so you know, it’s his birthday today” “Just so you know, I ate the last piece of cake” There aren’t many commonly used expression th...
-
O que significa You don't have to worry about ?
Resposta@soniatimossi Non devi preoccuparti.
-
Qual é a diferença entre You already would know the truth e You already will know the truth ?
RespostaI don't think either of them are right. You already know the truth. Or, you will know(get to know/figure out) the truth (later).
-
O que significa You’re not even like that at all ?
RespostaYou are not even like that at all means that that’s not how you really are (คุณไม่ได้เป็นเช่นนั้นเลย)
-
Qual é a diferença entre I don't get it how you can know it e I don't get it how can you know it ?
RespostaI’m not entirely sure what you are meaning? I don’t get it = I don’t understand ‘I don’t get it, can you explain?’ Might sound a little better
-
O que significa You never know when something will open up?
Resposta“Open up” in your example sentence means “an opportunity may present itself”. This could be something like a job position or promotion for ex...
-
Qual é a diferença entre You never know. e You'd never know. e You'll never know.
Pls also ref...
RespostaYou never know, you (would) never know, you (will) never know: There is a big difference, as the context to the use of either of them is dif...
Similar questions
- 以前アメリカ人のネイティブの方に添削して頂いたのですが、is being〜という記述があってよくわかりません。 これはこれは進行系なのですか。 どういう時に使われるのかいまいちよくわかりませ...
- Qual é a diferença entre So are you e You too ?
- Which Where are you now sounds the most natural?
Trending questions
- O que significa please do not the cat ?
- O que significa 1. what does cream pie means? is it slang? 2. when this word is suitable in use ...
- O que significa sub , dom , vanilla , switch ?
- O que significa rest well?
- O que significa Too glam to give a damn?
Newest Questions
Previous question/ Next question