Question
Atualizado em
13 jul 2020
- Inglês (EUA)
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
「もっともっと好きになりました」
This means “I’ve fallen deeply in love with you” right?
「もっともっと好きになりました」
This means “I’ve fallen deeply in love with you” right?
This means “I’ve fallen deeply in love with you” right?
Respostas
Read more comments
- Japonês
To be exact, もっと is comparative which literally means "more." I am not sure if it sounds natural in English, but I'd translate it "I've fallen deeply in love with you "much more than ever".
Highly-rated answerer
- Japonês
If anything, this sentence nuance is:
"I've always loved you, and now, that feelings become more deeply (/ strongly)."
Highly-rated answerer
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Does 「心から愛してるよありがとう」mean
"I love and thank you from the bottom of my heart"?
Or "I love you fr...
Resposta@canard_imperial That's 「心から愛してくれてありがとう」. 「心から愛してるありがとう」is "I love you from the bottom of my heart. Thank you." 心から愛してくれてありがとう 心から愛してるありがとう ...
-
O que significa does this mean “i like you” or “my love is yours” 私はあなた好きです。?
RespostaI like you -私はあなたが好きです my love is your - 私の愛(love)はあなたのものです or 私の心はあなたのものです 心is heart, but you say my heart is yours as same as my love is...
-
Does 大好きです mean “I love it” or “I love you”? I want to say I love someone’s drawing, could I say ...
Respostayon can say that. 大好きです means both.
-
「好きになる」と言う表現には恋の気持ちは入り込まれますか。
Resposta状況によります
-
Can I say just 恋しい for “I miss you”?
RespostaYes!
-
should i say わたしは、あなたを愛しています! or is there a better way i can say “i love you!” ??
Respostaだいすきだよ 愛してるよ
-
What does あなたが愛しくて mean? “I love you” or “You're dear to me”? Or it means something else?
RespostaYou’re dear to me. I adore you.
-
『私が好き?』『私のことが好き?』
『私を好き?』『私のことを好き?』
二つ同じ意味ですか?
Resposta@RonRia 同じ意味です♪
-
なぜ「I love you」とは日本語で「愛する」じゃなく「愛している」なんですか?
Resposta日本語の他動詞の現在形は通常、(文脈に応じて)一回の行為や習慣、意思などを表します。 特に相手に語りかけて「あなたを愛する」というと「今後あなたを(ずっと)愛していくつもりです」という意味合いになることが多いです。 一方「愛している」は状態を表します。 I love you ...
-
I want to understand 好きだよ better.
愛してる is a very committed, romantic, and serious “I love you”. ...
Resposta愛 sounds too heavy (or not so familiar) for most Japanese unlike American easily say "I love the color." So people tend to commonly use 好き fo...
Similar questions
- それからもっといい空港にしていきたいです。 いきたい=行きたい? How should I understand this structure! Thanks
- もっと給料が増えれば、生活もしやすい だろう 1) I am not too sure how to break this part down : is it 生活/もし/やすい? ...
- もっと努力が必要だね soa natural?
Trending questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Newest Questions
Previous question/ Next question