Question
Atualizado em
10 jul 2020
- Português (Brasil)
-
Inglês (RU)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Esqueça, não vale a pena.
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Esqueça, não vale a pena.
Respostas
Read more comments
- Português (Brasil)
- Inglês (EUA) Quase Fluente
- Português (Brasil)
- Português (Brasil)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
O que significa Don't be too sorry about it.?
Resposta너무 미안해 하지마요
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 그런 말 하지마, 부끄러워.
RespostaDon't say that, it's embarrassing. Don't say that kind of thing, it's embarrassing. or you can replace "it's embarrassing" with "I'm embarr...
-
O que significa Don't be too sorry about it.?
RespostaTo not feel bad about something. You can search "feel bad" for closer translations.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気にしないでください。
Resposta@Manafey please do not worry.
-
Qual é a diferença entre Don't let this important lesson be forgotten. e Don't let this important...
RespostaThey have the same meaning, but only the first one is grammatically correct.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? そんな失礼なことしないよ。
Respostasorry about that
-
Qual é a diferença entre Forget it. e Forget about it &
Never mind. ?
RespostaExample : 1. Forget it,i will think of a different option。 2. Whatever moment you thought,you know happened,you should forget about it。 3....
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 괜찮아요. 사과하지 마세요.
RespostaIt’s ok. Don’t apologise. It’s fine. You don’t have to apologise —- more natural.
-
Qual é a diferença entre Don't be sorry. e Don't say sorry. ?
RespostaDon't be sorry means do not be sorry and do not say, 'sorry'.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 새치기하지 마세요.
RespostaDon't cut in line
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Más vale prevenir que lamentar
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? me vale un pepino
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? vale a pena
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 注射が痛かった
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Ладно
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? dog
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I'm going home, I'm very tired.
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? He wants a blue car
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I'm looking for a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? im bored
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? E correto? : Eu não gosto de eles sabem tudo. O E...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Ich gebe es ihm. (Ich gebe ihm das Buch.) Ich geb...
Previous question/ Next question