Question
Atualizado em
19 jan 2017
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけてください
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけてください
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけて下さい
RespostaPlease don't hesitate to talk to me (?)
-
please talk with me🙌
RespostaHow are you?
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけてください
Respostayes.
-
Qual é a diferença entre Strike up a conversation e Start off a conversation ?
RespostaStrike up and start off is just the same. “Strike” just makes it more “cool”. But it is exactly the same.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけて来てください
RespostaPlease feel free to talk to me. I like your picture! It's Crayon Shin Chan! I've seen the anime many times. It's very funny!
-
Qual é a diferença entre Start a conversation e Start up a conversation ?
RespostaNothing. I would say the first one is much much more common though. To me, "start up a conversation" seems like something someone who is a ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけてください!
Resposta"Please feel free to talk to me."
-
Qual é a diferença entre Talk to, talk with e Speak to, speak with ?
Resposta"Speak" and "talk" mean the same thing, but speak sounds more formal and is not used as often. Even in academic papers and formal settings, "...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 気軽に話しかけてください!
RespostaFeel free to talk to me!
-
Qual é a diferença entre Talk to you + talk with you e Is both correct, if yes what is the differ...
RespostaThey are both correct, “talk to you” is used more often though. When use use “talk” as a noun though, “talk with you” is needed. For example...
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? querer es poder
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 次の駅で降りて、向かいのホームの電車に乗り換える必要があります。
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? muta sa mata
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? what does "me asf" mean?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 자위(딸딸이)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Hi, how are you?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? je m’appelle Johanna
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Talking shit (to speak badly about someone)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Easter
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Pain killers
Previous question/ Next question