Question
Atualizado em
26 abr 2020
- Inglês (EUA)
-
Castelhano (México)
Pergunta sobre Português (Brasil)
How do you know when to put "para", "a" or "de" in front of a verb?
How do you know when to put "para", "a" or "de" in front of a verb?
Respostas
Read more comments
- Português (Brasil)
Dependendo do verbo que você esteja utilizando, o sentido pode ser alterado. Por exemplo, utilizando o verbo "ir"... 1. eu venho para o Brasil todos os meses; 2. eu vou aos Estados Unidos amanhã; 3. eu vou do Brasil para os Estados Unidos.
Entretanto (mas), via de regra (generally), "para" expressa uma finalidade.
If you want the translate it/this (Wich/what I use?), reply this message.
- Português (Brasil)
I guess, there're no defined rule but... if I'm not mistaken, "a" refers to something more temporary while "para" refers to something more permanent.
Examples:
"Eu vou à Brasília" (I'm going to Brasilia) // I'll go there for some reason and then I'll come back
"Eu vou para Brasília" (I'm going to Brasilia) // I'll stay there
Though, informally, no one really minds this difference.
For "de" is a completely different thing: it may indicate possession (like the " 's" in English), it may also indicate a state, there're also a lot of adverbial voiceover (I don't know if this is the right word xD) like "de vez em quando" (once in a while). But... I found a link that might help you:
https://forum.duolingo.com/comment/780730/a-de-...
Perhaps they're talking about Pt Portuguese. But it may also help.
Furthermore, there's something called "crase" which this accent " ´ ". The rules to use this are a little confusing, but, for starters, use this when using "a" before a feminine noun (as in "vou à Brasília") and use "ao" when "a" is refering to a masculine noun (as in "vou ao clube"). I hope I've helped you! :)
Highly-rated answerer
- Inglês (EUA)
- Inglês (EUA)
@ging123 Algumas frases estão erradas.
Sempre que existe PREPOSIÇÃO + ARTIGO, deve se utilizar a crase, logo:
Some of the sentences are wrong. Whenever there is a PREPOSITION + ARTICLE, you must use the "Crase" (Name of a portuguese rule), then:
Eu vou PARA A festa = Eu vou À festa
Para = PREPOSIÇÃO
a = ARTIGO
Eu vou a festa - ERRADO/WRONG
Eu vou à festa - CORRETO/RIGHT
O mesmo serve para os outros exemplos.
- Inglês (EUA)
Para -> Indicates the destination
Ex: Depois da festa eu fui para casa. (After the party, I went to my house)
*NOTE that you should not use the pronoum "MINHA" (my) in this case.
If you want to use the pronoum, then you need to use an article:
Depois da festa eu fui para casa = depois da festa eu fui para A MINHA casa
(Both the sentences have the same meaning)
------------------
a -> I prefer to explain this term with some examples
Well, as I said, when you have PARA A, you can use À:
Eu vou para a Argentina = Eu vou à Argentina (I am going to Argentina)
However, some words don't have an article, such as
Portugal
Angola
São Paulo
You say "A Argentina", "A Espanha", "A festa", "Portugal", "São Paulo"
You CAN'T say "O Portugal" it is WRONG
Then you will write
Eu vou para Portugal = Eu vou a Portugal
Eu vou para São Paulo = Eu vou a São Paulo
OBS: For some reason you can't apply this rule for the first example that I gave you (Eu vou para casa)
----------
"ao" -> Para o
Ex: Eu vou para o colégio = Eu vou ao colégio (I am going to the school)
Eu vou para o Rio de Janeiro = Eu vou ao Rio de Janeiro
(Note that the substantive is "O Rio de Janeiro" with the article "O"
---------
"de" = - From (Words with no preposition)
- By + Vehicle
Ex: Amanhã pegarei um voo partindo de São Paulo até Paris. (Tomorrow I will take a Flight from São Paulo to Paris)
Vou sair de casa às 8:00 (I am going to leave home at 8 am)
Amanhã irei de carro para o trabalho (Tomorrow I going to my job by car)
----------
"do" -> de + o
Ex: Estou saindo do meu escritório. (I am leaving my office
(We used the substantive "o escritório")
----------
"da" -> de + a
Ex: Eu estou saindo da minha casa (I am leaving my house)
Eu vou direto da escola para casa
(I don't know how to translate it, but I want to say that I will leave the school and go to my home without stop in any other place, with no distractions and some times verry hurried)
---------
You can also see "Pra", it has the same meaning of "Para", but it is used by lazy people in informal occasions haha
Ex:
Eu vou para casa = eu vou pra casa (IF YOU ARE TALKING TO FRIENDS OR RELATIVES)
- Português (Brasil)
@Scootv@Scootv Obrigado pela correção kakak, tentei explicar como eu entendia, não conheço as regras da crase muito bem
- Português (Brasil)
@Scootv Vou até apagar para não gerar confusão quando o cara for estudar
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Quando usar "la" em vez de "a" numa frase ?
RespostaQuase nunca usamos “la” no português falado. Mas é mais ou menos uma abreviação de "ela". Exemplo: Vou alegrar ela -> Vou alegrá-la. Mas nã...
-
When is "nós" used instead of "gente" for "we"?
Resposta"Nós" é levemente mais formal, mas em vários contextos você pode ouvir diferentes pessoas usando um ou outro, eu por exemplo faço isso várias...
-
Cuanto la palabra "que", se le interpone la "o", va adelante del "que".
¿En qué momentos?
RespostaEm perguntas. Ex: O que é isso?
-
¿Cuándo se pronuncia "de" como "dji" y "te" como "tchi"?
Respostaactually it's "dji" and "tchi" we pronounce it ALL the time when "de" and "te" is in the end of a word example: dente = dentchi verdade =...
-
When do I know when to use "A" and "O" before "seu/sua" ??
Respostadepends of the context. "aquela é a sua cadeira" "este é o seu livro" (normally, the a and o isn't necessary, how i show right now: the a an...
-
when do you/ can you use "chamava" or words that has been added with "va" ?
RespostaWe call this tense "pretérito imperfeito". Normally, we use this tense when we're talking about a past habit. For example: She would always ...
Trending questions
- "Nós estamos muito feliz." ou "Nós estamos muito felizes" ?
- Como eu devo responder quando alguém falar "Deus te abençoe"? Eu ouvi falar que não posso dizer ...
- O que significa quando uma coisa é "foda"? P. ex. = "Você é muito foda"
- Que significa Quando alguém chama alguém de "Nutella" in Brasil?
- Durante a semana trabalho de segunda a sexta-feira, aos sábados saio com meus amigos e aos doming...
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Are these common phrases correct for our upcoming visit to Portugal? Fala inglês? - Do you speak...
- Por que os falantes de português às vezes dizem palavras terminadas em "os" sem o "s"? Por exemp...
- Qual é o sinónimo de "por defeito"? Se calhar é uma locução relacionada com "padrão", esqueci.
Previous question/ Next question