Question
Atualizado em
25 fev 2020
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Qual é a diferença entre professional e specialist e expert ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre professional e specialist e expert ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Respostas
25 fev 2020
Featured answer
- Inglês (EUA)
「expert」の意味は、「熟練者」「専門家」といったものになります。
もう少し詳しく言うと、ある特定の分野で経験や実績を積み、高い技術を持つようになった人を指しています。
「あの人は設計のエキスパートだ」などのように使います。
「エキスパート」という言葉の特徴は、単なる専門家ではなく、十分な経験や実績を積んでいるという点にあります。
ですから、その道の専門教育などを受けていても、経験や実績が伴わない場合は、「エキスパート」とは呼ばれません。
この点は、「スペシャリスト」との大きな違いに挙げられます。
specialist」の意味は、「専門家」や「専門医」などになります。
ある特定の分野を専門とする人であり、一般の人が持たないような特殊な技能を有する人を言います。
「彼は国際金融法のスペシャリストだ」などのように用います。
「専門家」という点では、上で説明した「エキスパート」と同様ですが、ある点で違いがあります。その違いとは、「エキスパート」のように経験や実績を問わないという点です。
「スペシャリスト」は、教育や訓練によって専門家の地位を得たものを指しており、経験が浅い場合でも「スペシャリスト」と認められるようになっています。
「professional」の意味は、「専門的な」「専門職の」「プロの」といったものになります。
もう少し細かく説明すると、ある分野において優れた技能を持ち、そのことで生計を立てているような人物、と言うことができます。
「プロフェッショナル」の特徴は、「意識の高さ」や「知識の横断性」にあると言えます。
仕事に対する確固とした哲学を持ち、顧客のニーズに合わせた商品やサービスの提供を第一とするような、高い意識を持つ人物を「プロフェッショナル」と呼ぶことが多くなっています。
また、「スペシャリスト」などと違い、その分野以外の知識や経験が豊富であることも、「プロフェッショナル」のニュアンスには含まれます。
ご参考になれば幸いです🙇♂️
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
「expert」の意味は、「熟練者」「専門家」といったものになります。
もう少し詳しく言うと、ある特定の分野で経験や実績を積み、高い技術を持つようになった人を指しています。
「あの人は設計のエキスパートだ」などのように使います。
「エキスパート」という言葉の特徴は、単なる専門家ではなく、十分な経験や実績を積んでいるという点にあります。
ですから、その道の専門教育などを受けていても、経験や実績が伴わない場合は、「エキスパート」とは呼ばれません。
この点は、「スペシャリスト」との大きな違いに挙げられます。
specialist」の意味は、「専門家」や「専門医」などになります。
ある特定の分野を専門とする人であり、一般の人が持たないような特殊な技能を有する人を言います。
「彼は国際金融法のスペシャリストだ」などのように用います。
「専門家」という点では、上で説明した「エキスパート」と同様ですが、ある点で違いがあります。その違いとは、「エキスパート」のように経験や実績を問わないという点です。
「スペシャリスト」は、教育や訓練によって専門家の地位を得たものを指しており、経験が浅い場合でも「スペシャリスト」と認められるようになっています。
「professional」の意味は、「専門的な」「専門職の」「プロの」といったものになります。
もう少し細かく説明すると、ある分野において優れた技能を持ち、そのことで生計を立てているような人物、と言うことができます。
「プロフェッショナル」の特徴は、「意識の高さ」や「知識の横断性」にあると言えます。
仕事に対する確固とした哲学を持ち、顧客のニーズに合わせた商品やサービスの提供を第一とするような、高い意識を持つ人物を「プロフェッショナル」と呼ぶことが多くなっています。
また、「スペシャリスト」などと違い、その分野以外の知識や経験が豊富であることも、「プロフェッショナル」のニュアンスには含まれます。
ご参考になれば幸いです🙇♂️
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
''I am a professional because I am paid to so this.''
''I am a doctor but I am a specialist in heart disease.''
''Climbing Fuji-san once does not make you an expert mountaineer.''
Was this answer helpful?
- Japonês
- Inglês (EUA)
@vidrop さん、いえいえ〜お役に少しでも立てたのであれば幸いです🙇♂️
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? プロ級の~ (プロ並はlike professional)でしょ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? プロ級の~ (プロ並はlike professional)でしょ?
- Which professionals are you used to worked with ? soa natural?
Trending questions
- Qual é a diferença entre while e whereas ?
- Qual é a diferença entre •I like dancing. •I like eating fruit. e I like to dance. I like to ea...
- Qual é a diferença entre Do you have a rough idea? e Do you have a rough image? ?
- Qual é a diferença entre advise e suggest ?
- Qual é a diferença entre Disappointedly e Disappointingly ?
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.