Question
Atualizado em
22 dez 2019
- Italiano
-
Japonês
-
Inglês (EUA)
-
Inglês (RU)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
みい in standard Japanese is replaced with みて which translates into "try to.." and it is a command, right? soa natural?
みい in standard Japanese is replaced with みて which translates into "try to.." and it is a command, right? soa natural?
Respostas
22 dez 2019
Featured answer
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
みい in standard Japanese is replaced by みて which translates as "try to..". It is a command, right?
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
みい in standard Japanese is replaced by みて which translates as "try to..". It is a command, right?
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italiano
@thetrees I've always used "translate into". They told me it was good English..
e.g.
I have to translate these sentences into English
This word translates into "hello".
e.g.
I have to translate these sentences into English
This word translates into "hello".
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
@Crocuta
Into
is perfectly fine
But, if the question is naturalness, it's good to have Translates As handy, because it is extremely common 🙏
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italiano
@thetrees In my examples "into" is not interchangeable with "as" in the first case but it's preferable in the latter.
I have to translate these sentences into English
This word translates as "hello".
What do you think?
I have to translate these sentences into English
This word translates as "hello".
What do you think?
- Inglês (RU)
- Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- I guess it's roughly translated as " Please do not enter.". I guess it roughly translates as "Pl...
- still would not mind doing smth. i know how its translates, but cant understand why there is woul...
- How translates it "vector is thereby mapped to z"?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.