Question
Atualizado em
12 dez 2019
- Japonês
-
Polaco
-
Inglês (EUA)
-
Inglês (RU)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 地震発生のメカニズム
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 地震発生のメカニズム
Respostas
12 dez 2019
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Inglês (EUA)
- Japonês
- Inglês (EUA)
I'm looking for language leaning partner would you be my learning partner?

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Qual é a diferença entre There was an earthquake e an earthquake happened e an earthquake occured ?
RespostaThey all mean the same thing, just worded differently :)
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 机械性地重复
RespostaMechanical repetition
-
Qual é a diferença entre emergency supplies e disaster supplies ?
RespostaNo difference in the meaning at all. Here in California where we have earthquakes, some families have “disaster kits,” or “emergency kits” t...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Прикладная механика
Respostaapplied mechanics
-
Qual é a diferença entre in dangerous disaster sites e under dangerous disaster sites ?
Resposta"In" makes you assume "inside" or "within" "Under" makes you assume "underground"
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? mecanismos de transferencia de calor
Resposta"heat transfer mechanisms"
-
O que significa Peak devastation?
RespostaThe most devastation is at its peak now. It would mean there is no devastation worse than this.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? propagación de ondas sísmicas
RespostaSeismic wave propagation
-
Qual é a diferença entre An earthquake may damage a local infrastructure. e Earthquakes may damag...
RespostaI would not say “a local infrastructure”. I would say “local infrastructure”. The reason is that “infrastructure” is a continuous entity ra...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 末端機構
Resposta@justomontoya Terminal mechanism.
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 今日は日本は祝日です。
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? kumain kana ba?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? давай посмотрим в холодильнике
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Hi, how are you? In a cool way
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? What is your name
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? yeppeuda
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? hola amigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Grandma
Previous question/ Next question