Question
Atualizado em
24 dez 2016
- Vietnamita
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
「から」と「ので」は違いじゃないですか?
出来れば、例文を作っていただけませんか?
「から」と「ので」は違いじゃないですか?
出来れば、例文を作っていただけませんか?
出来れば、例文を作っていただけませんか?
Respostas
Read more comments
- Japonês
@TuanAnh
意味は同じです。
「ので」の方が丁寧に聞こえます。
昨日は夜遅くまで起きていたので、眠いです。
昨日は夜遅くまで起きていたから、眠いです。
先月、お金を使いすぎたので、今月は、節約します。
先月、お金を使いすぎたから、今月は、節約します。
- Vietnamita

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
「を」や「が」はどちらも良いという場合はあれば、例文を見せてもらえませんか。その場合はなければ、「を」や「が」の違いを教えてもらえませんか。
Respostaごく簡単に言うと、「を」は主に目的語に付き、「が」は主に主語に付きます。 どちらでも良い場合をすぐに思いつくのは難しいです。
-
「から」と「ので」はどう違うの?例文を教えてくれてください。
Resposta「から」しか使えないときがあります。 例 朝から夜まで 西から東へ 種から育てた 彼女からもらった どちらも使えるときは同じような意味です。
-
のは
のが
のを
の 違いはななですか。例文で説明していただけませんか。
Respostaのが のは are subjectifier for phrasal words, のを is objectifier for phrasal words. ◯「わたしが初めて読んだ」のは、この本です。= 「わたしが初めて読んだ本」は、これです。 “The one I read...
-
「からでないと」と「ないことには」意味はほとんど同じですね。違いは何ですか?例文を挙げてもらえませんか。
Respostaボスの許可がおりてからでないと、問題になるぞ。 →ここでは問題になる理由が、順番を無視する事にある。後でボスから、順番を無視した事で怒られるだろう。 ボスの許可がないことには、問題になるぞ。 →ここでは問題になる理由が、許可をもらうと言う、条件を満たすか満たさないかにある。後でボ...
Similar questions
- 「〜は」と「〜が」の違いは何ですか? 例えば「同情の余地はない」と「同情の余地がない」 。。。教えてください^_^
- Qual é a diferença entre 違いない e 違わない ?
- AとBの違いはわずかしか感じ取れない soa natural?
Trending questions
- 「」とは?
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 図書館へ勉強に行きます。 アメリカへ旅行に行きます。 自然でしょうか
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Em "qual é o teu nome?", qual é a função da palavra "o", é necessário ou pode ser omitido?
- Você pode me corriger o texto, por favor? Eu queria viajar, fazer turismo, visitar todo o mund...
- Ola! Bom dia! Desculpe. Como se diz "I want to preface, I am not looking for exact translations...
- Oi! Boa tarde! Desculpe. Como se diz "is this phrase/sentence, (Portugese phrase here) similar ...
Previous question/ Next question