Question
Atualizado em
22 mai 2019
- Castelhano (Espanha)
-
Inglês (EUA)
-
Italiano
-
Russo
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "¿Tienes experiencia en la realización de proyectos en equipo?
.
sí, he trabajado en varios equipos de trabajo y con buenos resultados"
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "¿Tienes experiencia en la realización de proyectos en equipo?
.
sí, he trabajado en varios equipos de trabajo y con buenos resultados"
.
sí, he trabajado en varios equipos de trabajo y con buenos resultados"
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Castelhano (Espanha)
Do you have experience successfully completing group projects?
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "I was led by boss very well" Is this correct? (I mean in...
Resposta@KateKasia: I was led by my boss very well sounds more natural 😊
-
* A few even have experience working with the United Nations.
Does "working with the United Na...
RespostaIt shows some experience
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? you've been the most helpful planner on any team I ever p...
RespostaYou've been the most helpful planner on any team I ever played on. Yes, this sentence has to have two "on's". If you leave out either "on"...
-
can i say, "computer skills can produce promising results in any job"?
RespostaYes
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 【Business English】Writing to a recruiting agent, 「私の経験に合う...
Resposta"I would appreciate it if you can inform me if you have a position that suits my experience."
-
It's more correct and common to say "with no work experience" or "without work experience" ?
RespostaSono uguali, ma in un contesto più formale userei la seconda.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? İs that true? =“I worked a lot and won my goal high school.”
RespostaI worked hard/ a lot and achieved my high school goal *
-
'you worked a lot during the year' or 'you worked a lot throughout the year'?
Respostathroughout implica cada semana/mes del año. during puede significar que trabajaste mucho en algunos meses, pero otros meses, no trabajaste.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? do you say” beyond the great” for someone who did a great...
Resposta"Beyond amazing" works better
-
it is better to say labor experience or work experience, what I want to say is "experiencia laboral"
Respostawork experience is more natural to say
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? experiencia
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ¿Qué experiencia tuviste en tus vacaciones?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? experiencia laboral
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 注射が痛かった
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Ладно
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? dog
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I'm going home, I'm very tired.
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Mid
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? He wants a blue car
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I'm looking for a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? im bored
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? E correto? : Eu não gosto de eles sabem tudo. O E...
Previous question/ Next question