Question
Atualizado em
19 abr 2019
- Japonês
-
Catalão
-
Inglês (EUA)
-
Italiano
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ひょっとしたら私はあなたの言ったことを勘違いしていたのかもしれない。
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? ひょっとしたら私はあなたの言ったことを勘違いしていたのかもしれない。
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
- Japonês
- Inglês (EUA)
- Inglês (RU) Quase Fluente
It's possible that I may have misunderstood what you said.
I may have possibly misunderstood what you said.
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? やっとあなたが言ってた事がわかりました。
RespostaWe use past and present tense differently than in Japanese sometimes, so also it may be "I finally understand what you've been saying."
-
Qual é a diferença entre I knew you'd say that e I knew you were gonna say that ?
RespostaThey are the same thing :)
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 내가 그 말을 했다는 이유만으로
너는 나를 의심하잖아
RespostaYou’re doubting me just by the fact that I said that.
-
O que significa I think you were right to say so?
RespostaIt is good that you said that. It was not out of line or disrespectful (it was right)
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 난 네가 그걸 모르는줄 알았어
RespostaI thought you did not know that.
-
Qual é a diferença entre I would've told you if I knew it e I would've told you if I had known it. ?
RespostaThey are pretty much the same but the first one means you knew it or you have the idea or the information, but the second statement means you...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 僕が勘違いしてただけで、あなたの言うことは正しかったです。
RespostaI only made a mistake and what you said was correct.
-
Qual é a diferença entre I knew you'd say that. e I knew you were going to/gonna say that. ?
Resposta@CyberJiva There is no difference at all I knew you would – you would do it in the future Knew you were going to – again, the future Bot...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 私は、あなたの言ったことを正しく理解していなかった。
RespostaI did not correctly understand what you said It sounds more natural if you change where you put the word correctly
-
I thought you immitated me to say that
Resposta"I thought you saying that was an imitation of me." OR "I thought you were imitating me." OR "I thought you imitated me."
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? querer es poder
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in july or on july?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? kumain kana ba?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? muta sa mata
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I feel myself becoming____
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Я скучаю по тебе
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? 1:1
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? to manage
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Are you looking forward to your trip?
Previous question/ Next question