Question
Atualizado em
4 jun 2015
- Francês (França)
-
Russo
-
Inglês (EUA)
-
Castelhano (México)
Pergunta sobre Inglês (RU)
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? faire preuve de mauvaise foi
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? faire preuve de mauvaise foi
When somebody refuses to acknowledge the fact that he was wrong even though it is obvious he was
Related questions
Similar questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? faire des retouche sur mon tatouage
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? l'envie de faire rever
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? J'aimerais faire une couleur pour septembre.
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? hello
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? hi
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? Nase voll haben
- Como é que se diz isto em Inglês (RU)? aap pareshaan na karo muje
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Yo confirmo contigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.