Question
Atualizado em
6 jan 2019
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼は生死をさまよったけど、一命を取り留めた
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼は生死をさまよったけど、一命を取り留めた
Respostas
6 jan 2019
Featured answer
- Inglês (EUA)
He wandered between life and death, but he managed to survive.
Highly-rated answerer

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Él estaba a punto de morir
Resposta@Evandoraz he was about to die 👀💀
-
O que significa Dunno if he had enough human left in him to die?
RespostaMaybe he was a very mean person, so he didn't seem human to the speaker. Because he was so terrible, it makes them wonder if he can even die....
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼のせいで死にそうになった
RespostaAlmost died because of him
-
O que significa He drank himself to death?
RespostaIt’s an exaggeration that means he drank too much.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼は不死身になりました。
RespostaHe was immortalized.
-
O que significa He died an embittered man.?
RespostaThe guy died with resentment or anger for being treated unfairly.
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼の体には確実に疲労はたまり、徐々に死への道を進んでいた
RespostaHis body certainly becoming more fatigued, he slowly advanced on the road towards death.
-
Qual é a diferença entre He has been dead a long time. e He has been dead for a long time. ?
Resposta@tshiraishi72 This is a good example of things in English that are not required. Both of these sentences mean the exact same thing. The only ...
-
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 彼は一命をとりとめた。
RespostaHe (narrowly) escaped death. He survived.
-
Qual é a diferença entre He died because of my indifference e He died for my indifference e He di...
Resposta@Joe188 Only the first one is correct
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? singaw
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推...
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Can we have a call?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? which is the correct "I was asked a question from him" or...
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? the electricity went off or out
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? To behave out of character.
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? sorry to interrupt you
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? This course meets daily on a synchronous and asyn...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? to run
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? procuro alguém para conversar
Previous question/ Next question