Question
Atualizado em
28 out 2016
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
This season's first snowfall on the top of Mt. Fuji was observed.
This was the most delayed snowfall tied with the record of 1956. soa natural?
This season's first snowfall on the top of Mt. Fuji was observed.
This was the most delayed snowfall tied with the record of 1956. soa natural?
This was the most delayed snowfall tied with the record of 1956. soa natural?
I'd like to know if the "the record of 1956" is grammatically correct.
Should it be "the 1956's record" or "the record set in 1956" ?
Should it be "the 1956's record" or "the record set in 1956" ?
Respostas
28 out 2016
Featured answer
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
You would say "the record set in 1956" or just " the record in 1956".
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
Um pouco artificial
You would say "the record set in 1956" or just " the record in 1956".
Was this answer helpful?
- Japonês
@Dalton_F Thank you. :)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- It's becoming the season where we already don't need fans. そろそろ扇風機のいらない季節になってきた。 soa natural?
- It's a good season now to see autumn leaves. soa natural?
- The season is coming around the corner where mandarin oranges taste good, isn't it? soa natural?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.