Question
Atualizado em
25 out 2016
- Português (Brasil)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
I know he is wrong, but you shouldn't nail him to the cross for that.
or
I know he is wrong, but you shouldn't cross him for that.
or
I know he is wrong, but you shouldn't crucify him for that.
soa natural?
I know he is wrong, but you shouldn't nail him to the cross for that.
or
I know he is wrong, but you shouldn't cross him for that.
or
I know he is wrong, but you shouldn't crucify him for that.
soa natural?
or
I know he is wrong, but you shouldn't cross him for that.
or
I know he is wrong, but you shouldn't crucify him for that.
soa natural?
Which sentence is correct?
Respostas
25 out 2016
Featured answer
- Inglês (EUA)
Natural
"...but you shouldn't crucify him for that." is the most natural.
"...but you shouldn't cross him for that." is completely unnatural.
"...but you shouldn't nail him to the cross for that." is natural if you're tired of saying "crucify" : )
Was this answer helpful?
Read more comments
- Inglês (EUA)
Natural
"...but you shouldn't crucify him for that." is the most natural.
"...but you shouldn't cross him for that." is completely unnatural.
"...but you shouldn't nail him to the cross for that." is natural if you're tired of saying "crucify" : )
Was this answer helpful?
- Português (Brasil)
@spight Should I pronounce the word cross like in the sentence ''cross the road'' or cross in this case sounds like Crocks?
Thanks for helping me.
Thanks for helping me.
- Inglês (EUA)
Natural
Like "cross the road". "Crucify" is like "KROO-si-fai". Say it with "crucify".
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Similar questions
- What does "cross to bear" mean? As in that's your cross to bear?
- I can't cross him at all. (彼には絶対に逆らえない) soa natural?
- What does "cross over events" in 276 mean?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.