Question
Atualizado em
24 nov 2018
- Português (Brasil)
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Should I say "at the weekend", "on the weekend" or "in the weekend"?
Should I say "at the weekend", "on the weekend" or "in the weekend"?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
"on the weekend," neither "at the weekend" nor "in the weekend" are ever used.
- Inglês (EUA)
- Inglês (EUA)
- Inglês (RU)
Depends on the context, usually it’s “This weekend” or “During the weekend”
- Português (Brasil)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
-
Is it possible to say 'She goes away on weekends", or do you need to say "on THE weekends",
RespostaI think both work, although "the weekends" sounds slightly more natural.
-
I have been struggling with the idea of "next weekend" and "this weekend" Say if my friend tells ...
Resposta"This weekend" is the weekend that comes soonest. "Next weekend" is the weekend after.
-
what is the correct sentence: "how is going your weekend?" or "how is your weekend going?"
RespostaSecond One
-
Which is right? "on the weekend " or "at the weekend ?"
Respostaon the weekend
-
Does "over the weekend" mean "Saturday and Sunday"?
RespostaWhen I hear "over the weekend" I think Saturday and Sunday. But when I hear "weekend" itself I think Friday evening, Saturday, and Sunday.
-
Is it right to say "on the weekend" or "at the weekend"?
RespostaOn the weekend would be the correct use! ☆ For example: "I like to sleep in on the weekend."
-
Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken...
RespostaI would say “Enjoy the rest of your weekend” sounds the most natural but if you were to say “Have a wonderful rest of the weekend” they would...
Similar questions
- Should I write "Docomo" even if "docomo" is the formal company name.
- Qual é a diferença entre Should e Shall ?
- Should it be "be similar to" or "be similar with"? "The same as "and "the same with",which one is...
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken...
- is there a phrase "how's your life going" or "how's life going" in Englis?
- Mission complete! or Mission completed! Which one is correct?
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
Newest Questions
- Olá pessoal! Boa noite! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Foi algo muito ruim, sinto isso.}" é ...
- Como responder “pois não?” com interrogação?
- Bom dia! Eu tenho uma pergunta. A frase "{Eu fiz algo?}" é parecida com "{I did something, righ...
- Podem dizer me alguns provérbios sobre animais? Muito obrigada!
Previous question/ Next question