Question
Atualizado em
16 mai 2015
- Inglês (EUA)
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
Qual é a diferença entre 切れ端が床に落ちていても e 切れ端が床に落ちても ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre 切れ端が床に落ちていても e 切れ端が床に落ちても ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Respostas
Read more comments
- Japonês
The former describes the situation like the 切れ端 is on the floor, and the latter describes the action like the 切れ端 falls down to the floor.
Was this answer helpful?
- Inglês (EUA)
Thank you. The latter is an incomplete action, correct?
- Japonês
yuukichi says correct.
落ちていても describes a state already fallen.
落ちても describes an action never fallen or be falling
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Trending questions
- Qual é a diferença entre お婆さんは毎日公園で散歩しています。 e お婆さんは毎日公園を散歩しています。 ?
- Qual é a diferença entre 眼鏡をかけている e メガネがかけている ?
- Qual é a diferença entre 感謝です 感謝します e ありがとうございます ?
- Qual é a diferença entre 救助 e 救出 ?
- Qual é a diferença entre 必須 e 必修 ?
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.