Question
Atualizado em
4 nov 2014
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Qual é a diferença entre cut with scissors e cut by scissors ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
Qual é a diferença entre cut with scissors e cut by scissors ?Podes indicar apenas respostas exemplo.
〜で〜する
の表現はbyとwithをどう使い分けますか?
使い分けを間違えても伝わりますか?
の表現はbyとwithをどう使い分けますか?
使い分けを間違えても伝わりますか?
Respostas
Read more comments
- Inglês (EUA)
Being cut by something seems like you were cut on accident. Cutting with something means it is purposeful.
"I cut myself on the broken glass."
"I cut the paper with the scissors."
Was this answer helpful?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Related questions
Similar questions
- Qual é a diferença entre cut out e cut off when we are talking about internet connection ?
- What does "cut to" in the middle paragraph mean? [Sheldon's bedroom] (Sheldon wakes up and co...
- Qual é a diferença entre cut e cut up ?
Trending questions
- Qual é a diferença entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...
- Qual é a diferença entre count .v e matter.v ?
- Qual é a diferença entre I asked a question about you. e I asked a question of you. ?
- Qual é a diferença entre wage e salary ?
- Qual é a diferença entre refreshment e drink e beverage ?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.