Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Wir"

The meaning of "Wir" in various phrases and sentences

Q: O que significa "Wir haben das fehle Schwein geschlachtet" (Oder was? Ich kann nicht deutlich hören, was er sagt)?
A: Dieser ist der englische Teil.
Q: O que significa Wir haben was gemeinsam?
A: we have something in common
Q: O que significa Wir sind schon für…?
A: That is German I think
Q: O que significa Wir führen nie Fachgespräche, wenn Irene dabei ist.?
A: We never talk shop, when Irene is here.

Translations of "Wir"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Wir selbst
A: Generally "ourselves" is the grammatically correct option.

You can use "ourself" when you are broadly using the word "we" to refer to all people, and then describe something in the context of an individual:

We must decide what we believe for ourself. - This means an individual must decide their beliefs, but you are addressing a group of people.

You could also use ourselves in the above example - really ourself doesn't have much practical use.

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Wir spielen abwechselnd (On joue à tour de rôle)
A: we play alternately
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Wir betrachten das Produkt x und die damit generierten Daten als repräsentativ für Produkt y

is this correct? we consider product x and the data generated therewith to be representative for product y
A: This is definitely understandable.

Just a few comments:

Therewith isn’t commonly used in my experience, but it is a word that could work here. It’s a word used in old English versions of the Bible, so it’s giving me a religious vibe. You can use ‘with it’ or ‘by it’ depending on if the product itself is generating the data (by it) or if the data is generated along side of the product (with it).

‘Of’ is probably be a better preposition to use after ‘representative’ in this sentence.

In summary:

We consider product x and the data generated with/by it to be representative of product y.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Wir sind zu einem Weinfest gefahren
A: We went to a wine festival
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Wir waren letzte Woche im Kino.
A: We went to the movies last week

Other questions about "Wir"

Q: Wir besprechen es. Ich teile euch mal die Zetteln aus. Ihr sollt nur die Lücken ausfühlen bis ihr die Lücken ausfühlt schreibe ich euch die Regeln auf die Tafel. How means this sentences in englisch? Thank you who translate the sentences! :) Have a nice day! :)
A: We discuss it. I will handle you the notes you should only feel the gaps. only that much I understood.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions