Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Whirl"
The meaning of "Whirl" in various phrases and sentences
Q:
O que significa I'll give it a whirl?
A:
It means "I'll give it a try."
Q:
O que significa whirl?
A:
To spin around. To turn yourself rapidly.
Q:
O que significa whirl of fists?
A:
it is a figurative statement. I'm sorry I can't explain what it means
Q:
O que significa give it a whirl ?
A:
Give it a try.
Someone might say that to you as an encouragement to try something new.
Someone might say that to you as an encouragement to try something new.
Example sentences using "Whirl"
Q:
Mostra-me frases de exemplo com render, whirl, wick.
A:
The candle wick is fading fast.
I watched the clothes whirl around in the machine.
I am waiting for the video to finish rendering.
^_^ if you are interested, I have started created English reading practice videos with different types to come...
https://www.youtube.com/channel/UCPm1b0cpaY2hxcJ5HYt98Uw
I watched the clothes whirl around in the machine.
I am waiting for the video to finish rendering.
^_^ if you are interested, I have started created English reading practice videos with different types to come...
https://www.youtube.com/channel/UCPm1b0cpaY2hxcJ5HYt98Uw
Q:
Mostra-me frases de exemplo com whirl.
A:
Let's give it a whirl
Synonyms of "Whirl" and their differences
Q:
Qual é a diferença entre whirl e swirl ?
A:
They are both very similar, and I don't think anyone would notice a difference if you switched them. "The clothes swirled around in the dryer", is the same meaning as "The clothes whirled around in the dryer."
However, there are different nuances.
Whirl is used more with strong force. Whirlpool. I was whirled around by the rollercoaster.
Swirl is used more with patterns. Ice Cream Swirl. The water swirled around in the drain.
However, there are different nuances.
Whirl is used more with strong force. Whirlpool. I was whirled around by the rollercoaster.
Swirl is used more with patterns. Ice Cream Swirl. The water swirled around in the drain.
Q:
Qual é a diferença entre whirl e spin ?
A:
‘Whirl’ is a rapid rotation and ‘spin’ is rotating calmly and more gentle.
ex.
“A ballet dancer spins.”
“Her hair whirls in the wind.”
You can remember the meaning of ‘whirl’ through a whirlwind being a rapid rotation of air — similar to a hurricane / tornado.
ex.
“A ballet dancer spins.”
“Her hair whirls in the wind.”
You can remember the meaning of ‘whirl’ through a whirlwind being a rapid rotation of air — similar to a hurricane / tornado.
Q:
Qual é a diferença entre whirl e swirl ?
A:
What a great and tough question.
A whirl would likely refer to movement far from a center moment of action. "The girl whirls the ribbon around in rhythmic gymnastics."
A swirl is more self-contained. "The water swirls down the drain."
A whirl would likely refer to movement far from a center moment of action. "The girl whirls the ribbon around in rhythmic gymnastics."
A swirl is more self-contained. "The water swirls down the drain."
Q:
Qual é a diferença entre give it a whirl e give it a try ?
A:
they mean the same
Q:
Qual é a diferença entre whirl e spin e rotate ?
A:
they all mean the same basic thing, just with different uses
- the water whirls down the drain
- she spins in her dress
- they rotate the chair
"whirl" is typically going to be something going faster, in most uses, but it doesn't have to be.
"spin" is the most common of them.
- the water whirls down the drain
- she spins in her dress
- they rotate the chair
"whirl" is typically going to be something going faster, in most uses, but it doesn't have to be.
"spin" is the most common of them.
Translations of "Whirl"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? whirl, whirlwind, Councillor, County Council, festivities, further, convivial, pleasantries, rumours,
broach, deliberately, generalisations, TOPPLED, opponent, entreaty, fiddle
and what toppled and fiddle mean?
broach, deliberately, generalisations, TOPPLED, opponent, entreaty, fiddle
and what toppled and fiddle mean?
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Whirl"
Q:
“I whirl around, my senses on high alert” is there any ellipsis in this sentence? There has already been a subject “I” and a predicate “whirl”, so what part of speech is “my sense on high alert”?
A:
This sentence doesn't make sense.
It is confusing to us. could you share the chinese translation of this sentence? or share a clearer meaning on your question?
It is confusing to us. could you share the chinese translation of this sentence? or share a clearer meaning on your question?
Q:
"1. I've been out on a whirl."
"2. I've been way up the road"
What do these mean? I saw these sentences in the children's book.
"2. I've been way up the road"
What do these mean? I saw these sentences in the children's book.
A:
1. It means that person has been enjoying life, doing fun things, and having a good time.
2. I'm not sure myself, but it could mean that person has experienced a lot.
2. I'm not sure myself, but it could mean that person has experienced a lot.
Q:
"1. I've been out on a whirl."
"2. I've been way up the road"
What do these mean? I saw these sentences in the children's book.
"2. I've been way up the road"
What do these mean? I saw these sentences in the children's book.
A:
these both can mean "I've been everywhere" or "I've been gone for a while", by what i know :)
Q:
I'll give you a whirl. soa natural?
A:
I'll give it a whirl. = try something new.
I'll give you a whirl = I suppose that would mean I'll see if I can have sex with you. That is probably not what you meant to say!
I'll give you a whirl = I suppose that would mean I'll see if I can have sex with you. That is probably not what you meant to say!
Meanings and usages of similar words and phrases
whirl
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? If you need anything just call me
- Qual é a diferença entre estudante e aluno ?
- Qual é a diferença entre cada segunda-feiras e todas as segunda-feiras ?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? I am reading a book
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? My name is Micah, what’s yours?
- he encontrado un par de expresiones leyendo una novela y me gustaría saber el significado, podéis...
- Qual é a diferença entre Eu vou chamar você amanhã e Eu vou você chamar amanhã ?
- Qual é a diferença entre Por favor, sinta-se à vontade para me perguntar qualquer coisa sobre o J...
Trending questions