Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Verification"

The meaning of "Verification" in various phrases and sentences

Q: O que significa verification (for example)?
A: Verification refers to the process of checking to make sure something is valid, correct, accurate or truthful. For example, a bank may have a verification process for confirming your identity before allowing you to access the funds in your account.
Q: O que significa awaiting verification ?
A: Waiting to be approved
Q: O que significa upon verification?
A: It means “after being verified” or “after being confirmed”

Synonyms of "Verification" and their differences

Q: Qual é a diferença entre verification e validation ?
A: なるほど!ありがとうございます!!確認してみます!
Q: Qual é a diferença entre verification e validation e check ?
A: Check - go over/look at
I check Weibo every day.

Validation - proving the accuracy
I am in need of validation for this evidence of the crime case.

Verification - to be approved
I have to get verification from my mom so I can go to the store.
Q: Qual é a diferença entre verification e validation ?
A: Check the question to view the answer
Q: Qual é a diferença entre verification e confirmation ?
A: Verification is checking... Confirmation is Approving
Q: Qual é a diferença entre verification e Validation ?
A: Verification means to prove something is true, and validation means to establish legitimacy.

For example:
In order to accept any application it has to go under verification of the information provided.
You have to bring two witnesses for validation.

Translations of "Verification"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 【ビジネス英語・依頼の返信】
ご依頼いただきました書類を更新しました。ご査収のほど、よろしくお願いいたします。
Please could you find attached verification of employment updated in this mail.
A: [Business English/Reply Request]
I have updated the documents you requested.Thank you for your consideration.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Another verification number code will be send to you in two hours time
A: It should be "sent" instead of "send," but otherwise it's correct.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Another verification number code will be send to you in two hours time
A: Another verification number code will be sent (not send) to you in two hours time

Other questions about "Verification"

Q: A:
What’s different? Between verification and certification?


B:
I don’t know! 🤷🏻‍♀️

• All I can do, if I received that kind of question, is to just give examples.

• All I can do, if I received that kind of question, is just give examples.


It’s equally, you know, confusing. 🤔



Q.
* ‘is give’ vs ‘is to give’

Most people would say “is give” here?
🙂
soa natural?
A: × • All I can do, if I received that kind of question, is to just give examples.
✓ • All I can do, if I receive that kind of question, is to just give examples.

× • All I can do, if I received that kind of question, is just give examples.
✓ • All I could do, if I receive that kind of question, is just give examples.

A: I would say that verification is before certification - it is finding out whether something is correct. I.e. you might need to verify your identity to get into a course to learn programming. Certification is when you have found out that the thing is correct and you are signing off on it - i.e. when you receive a certificate at the end of the programming course to say that you have completed it. it is a little hard to explain and often they can be used interchangeably but I tried!!

B: Here, receive without d works a little better so the tense is the same throughout the whole sentence! Both of these sound natural, I think I would usually say "to give" here, but both are fine ☺️☺️
Q: A:
What’s different? Between verification and certification?


B:
I don’t know! 🤷🏻‍♀️

• All I can do, if I received that kind of question, is to just give examples.

• All I can do, if I received that kind of question, is just give examples.


It’s equally, you know, confusing. 🤔



Q.
* ‘is give’ vs ‘is to give’

Most people would say “is give” here?
🙂






soa natural?
A: Yes, it is more natural to say “is give” or “is just give”.
Q: I’m unable to pass O365 verification on iPhone, could you please help check the problem for me once you are available ? Thank you. soa natural?
A: I’m unable to pass O365 verification on my iPhone, should you be available, I'd appreciate your assistance in finding the problem. Thank you.
Q: Can I say "Give me a verification on this" to mean "Verify this"?
A: I'd say verification instead of "a verification".

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

verification

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions