Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Una"
The meaning of "Una" in various phrases and sentences
Q:
O que significa una tela de trama cerrada ?
A:
It means “a closed weft cloth” in what I believe to be spanish
Q:
O que significa “you are such a poop” en una conversación graciosa?
A:
En una conversación divertida, es solo una broma. No es nada malo
Es como, realmente significa que les gustas, sí?
En una conversación divertida, es solo una broma. No es nada malo
Es como, realmente significa que les gustas, sí?
Q:
O que significa lit en una expresión urbana? ?
A:
It’s used to describe a situation where something fun/exciting is happening.
Q:
O que significa Straighter than narrow? Está en una canción que estoy traduciendo:
Me and my Arrow (Arrow es un perro)
Straighter than narrow,
Wherever we go, everyone knows
it's me and my arrow.
Gracias. ?
Me and my Arrow (Arrow es un perro)
Straighter than narrow,
Wherever we go, everyone knows
it's me and my arrow.
Gracias. ?
A:
un pequeño punto :
Si ‘Arrow’ es un nombre propio no traducirlo
Si ‘Arrow’ es un nombre propio no traducirlo
Q:
O que significa "as"en una oración? ¿ que función cumple??
A:
Puede significar tan o como.
"There is nobody AS strong" sería "No hay nadie TAN fuerte"
"Tom is not as smart AS Jim"
sería "Tom no es TAN inteligente COMO Jim".
"There is nobody AS strong" sería "No hay nadie TAN fuerte"
"Tom is not as smart AS Jim"
sería "Tom no es TAN inteligente COMO Jim".
Example sentences using "Una"
Q:
Mostra-me frases de exemplo com una composición de la isla de pascua en Inglés .
A:
a composition of Easter Island in English.
I would say:
An essay about Easter Island in English.
or
An essay on Easter Island in English.
I would say:
An essay about Easter Island in English.
or
An essay on Easter Island in English.
Q:
Mostra-me frases de exemplo com En una comparación de ciudades como puedo utilizar adjetivos superlativos y comparativos por Favor ayudenme.
A:
In a comparison of cities how can I use superlative and comparative adjectives please help me
Q:
Mostra-me frases de exemplo com "Them" en una oración. .
A:
They have good bikes in the shop now, did you see them?
Q:
Mostra-me frases de exemplo com fué una película que disfruté mucho.
A:
Check the question to view the answer
Translations of "Una"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Estudié en una escuela llamada Oxford desde hace 2 años pero hice una pausa debido a la escuela. Su método se divide en 20 partes.
A:
I was studying in a school called Oxford for about 2 years, then I made a pause because school. It's method is divided in 20 parts.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? tendré una reunión el martes
A:
I will have a reunion on Tuesday.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? una bomba cadde su hiroshima e la annientò
A:
A bomb fell on Hiroshima and crushed it
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? "una y otra y otra vez"
A:
"... time and time again"
"... over and over again"
"I tried to do it time and time again."
"I tried to do it over and over again"
😊
"... over and over again"
"I tried to do it time and time again."
"I tried to do it over and over again"
😊
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? se me antojó una hamburguesa
A:
I'm craving hamburger
Other questions about "Una"
Q:
we say in Spanish: " se moverán una fila a la derecha"
can I say in English: " you will move one row to the right"
can I say in English: " you will move one row to the right"
A:
Yes, you can. "You will" is typically contracted to "you'll," and you can also choose to use the article "a" in place of "one."
Q:
¿Por qué en una canción de Nirvana en el primer verso dice "now if you wouldn't mind I would like to blew"?¿No tendría que ser "blow" en lugar de blew?
A:
This is a link where ..,after the lyrics, English native speakers are discussing this meaning!,
So, it is only because it’s in a song, normally we would say “blow”
https://songmeanings.com/songs/view/35943/
So, it is only because it’s in a song, normally we would say “blow”
https://songmeanings.com/songs/view/35943/
Q:
Una parte de una frase sigue así: ........... When if is claimed to be .......etc..Mi duda es si se debe traducir ese "IF" , o sea, debo traducirlo como "Cuando sí se afirma que es" o simplemente como "cuando se afirma que es " donde el "if" no se traduce.Gracias.
A:
La frase no tiene sentido, parece una errata por "it." Así que tu segunda traducción es correcta.
Q:
una profesora de ingles me dijo que book también significaba reservar.
¿es esto cierto?
y ¿como se emplea?
¿es esto cierto?
y ¿como se emplea?
A:
sí, por ejemplo, para reservar hoteles.
Q:
Cómo diferenció en una oración me , my , mine , myself ?
A:
"Me" es un término para "Yo" que se usa después del verbo.
Por ejemplo (verbos en citas.):
"Tell" me where it is. (Dime dónde está.)
That room once "belonged" to my sister and me. (Esa habitación perteneció a mi hermana ya mí.)
"I" se usa antes del verbo.
Por ejemplo (verbos en citas):
I "am" hungry. (Tengo hambre.)
My sister and I once "shared" a room. (Mi hermana y yo una vez compartimos una habitación.)
I can't "go" because I "am" sick. (No puedo ir porque estoy enfermo.)
"Mine" muestra posesión. Por lo general, al final de la oración.
Ejemplo:
It's mine. (Es mía.)
Those are mine. (Esos son míos)
That is mine. (Esto es mío.)
"My" muestra posesión también--pero debes identificar lo que está siendo poseído.
Ejemplo:
It is my dog. (Es mi perro.)
Those are my cothes. (Esas son mis ropas.)
That is my house. (Esta es mi casa.)
"Myself" se refiere a mí mismo. Yo soy el receptor.
I promised myself I would not cry. (Me prometí que no lloraría.)
I bought a dress for myself. (Compré un vestido para mí.)
I need to see it for myself. (Necesito verlo por mí mismo.)
Por ejemplo (verbos en citas.):
"Tell" me where it is. (Dime dónde está.)
That room once "belonged" to my sister and me. (Esa habitación perteneció a mi hermana ya mí.)
"I" se usa antes del verbo.
Por ejemplo (verbos en citas):
I "am" hungry. (Tengo hambre.)
My sister and I once "shared" a room. (Mi hermana y yo una vez compartimos una habitación.)
I can't "go" because I "am" sick. (No puedo ir porque estoy enfermo.)
"Mine" muestra posesión. Por lo general, al final de la oración.
Ejemplo:
It's mine. (Es mía.)
Those are mine. (Esos son míos)
That is mine. (Esto es mío.)
"My" muestra posesión también--pero debes identificar lo que está siendo poseído.
Ejemplo:
It is my dog. (Es mi perro.)
Those are my cothes. (Esas son mis ropas.)
That is my house. (Esta es mi casa.)
"Myself" se refiere a mí mismo. Yo soy el receptor.
I promised myself I would not cry. (Me prometí que no lloraría.)
I bought a dress for myself. (Compré un vestido para mí.)
I need to see it for myself. (Necesito verlo por mí mismo.)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
una
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? butterfly on a wheel
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Yo confirmo contigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? estoy interesada en aprender portugues todo lo qu...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- O que significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual é a diferença entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...