Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Shoelace"
The meaning of "Shoelace" in various phrases and sentences
Q:
O que significa do up your shoelace?
A:
It means to tie your shoelaces because they might've become undone
Q:
O que significa do you shoelaces up
fast break
field goal
inbounds pass
jump ball/shot
midcourt line
pick and roll
tip in
back-row players
front-line players
overhand pass
cartwheel
crease area
back stroke
?
fast break
field goal
inbounds pass
jump ball/shot
midcourt line
pick and roll
tip in
back-row players
front-line players
overhand pass
cartwheel
crease area
back stroke
?
A:
Most if these are very technical terms to a sport so it hard to know unless you play. The ones I know are:
-Tie your shoelaces.
-
-Goal
-
-
-Line in middle of the court.
-
-To help out ( money or a helping hand)
-Players at the back of the row.
-Players at the front of the row.
-Throwing action that goes over
shoulders.
-rueda de carro
-The area where something folds.
-A Swimming style. Swimming backwards with your face looking at ceiling. Revés.
-Tie your shoelaces.
-
-Goal
-
-
-Line in middle of the court.
-
-To help out ( money or a helping hand)
-Players at the back of the row.
-Players at the front of the row.
-Throwing action that goes over
shoulders.
-rueda de carro
-The area where something folds.
-A Swimming style. Swimming backwards with your face looking at ceiling. Revés.
Synonyms of "Shoelace" and their differences
Q:
Qual é a diferença entre I undid my shoelaces and pulled off my shoes. e I undid my shoelaces and took off my shoes. ?
A:
no difference さん 意味が同じです。外国人聞けば、わかるはずです。
but "took off" is more natural for me as an English speaker, we do not use "pulled off my shoes."
but "took off" is more natural for me as an English speaker, we do not use "pulled off my shoes."
Q:
Qual é a diferença entre shoelace e shoestring ?
A:
They are the same thing.
Q:
Qual é a diferença entre "My shoelaces got loose" e "My shoelaces came untied" ?
A:
It mainly means the same
But got loose doesn’t necessary means it got untied!
Meaning they aren’t tight as they were before
But got loose doesn’t necessary means it got untied!
Meaning they aren’t tight as they were before
Q:
Qual é a diferença entre Your shoelace is undone. e Your shoelace is untied. e your shoe is lose. ?
A:
Undone and untied are the same. Loose is where it's becoming undone
Translations of "Shoelace"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? “Your shoelaces come untied”
Would “come” in this sentence be necessary?
If so, then could come be “came” or “coming” depending on the tense?
Or can I just say without come and it would still sound natural?
“Your shoelaces are untied”
Would “come” in this sentence be necessary?
If so, then could come be “came” or “coming” depending on the tense?
Or can I just say without come and it would still sound natural?
“Your shoelaces are untied”
A:
You can say either
"Your shoelaces came untied"
or
"Your shoelaces are untied."
But not "come".
The difference between "came" and "are" is that "came" is emphasizing that you knew they WERE tied, but now they aren't. And "are" is just stating that they are not tied now. Maybe the person forgot to tie them.
"Your shoelaces came untied"
or
"Your shoelaces are untied."
But not "come".
The difference between "came" and "are" is that "came" is emphasizing that you knew they WERE tied, but now they aren't. And "are" is just stating that they are not tied now. Maybe the person forgot to tie them.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? your shoelace is undone
A:
your shoelace is undone
Other questions about "Shoelace"
Q:
The shoelaces are coming undone. I have to tie them up. soa natural?
A:
Are they on your shoes?
My shoelaces are coming untied, I have to tie them.
My shoelaces are coming untied, I have to tie them.
Q:
Your shoelaces are undone!
Oh, thanks. I have to do them up. soa natural?
Oh, thanks. I have to do them up. soa natural?
A:
Also...
"I have to *tie* them up."
"I have to *tie* them up."
Q:
Your shoelace is about to being undone, so you had better tie it now. soa natural?
A:
Your shoelace is about to get* undone, so you better* tie it now.
Q:
I'm not good at to tie shoelaces. I tend to do that quick and dirty, then if I couldn't well, I hide them under the socks. soa natural?
A:
"I'm not good at tying my shoes. If I cannot tie the laces well, I tend to hide them under my socks."
Not quite sure about using quick and dirty here. Maybe "sloppy" "sloppily" to describe the way you tie them? I tend to tie them sloppily?
Not quite sure about using quick and dirty here. Maybe "sloppy" "sloppily" to describe the way you tie them? I tend to tie them sloppily?
Q:
Your shoelace is untied. soa natural?
A:
お久しぶりです かつさん。I think your shoelace is untied is good!
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
shoelace
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? butterfly on a wheel
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Yo confirmo contigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? estoy interesada en aprender portugues todo lo qu...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Newest Questions (HOT)
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Happy Nurses' Day!
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- O que significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual é a diferença entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...