Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Sauce"

The meaning of "Sauce" in various phrases and sentences

Q: O que significa You got the sauce
And it's spicy
You rocking with the most fly Asians?
A: Fly = figo

Sauce = salsa, ma potrebbe essere lo slang per la moda / lo stile / un brio figo

To rock with = (slang) passare tempo con / stare insieme con...

In pratica vuol dire

Hai la salsa, ed è piccante, stai passando tempo con gli asiatici più fighi
Q: O que significa the sauce mean in this audio or I heard it wrong (he probably.......)?
A: He is not saying sauce, but rather "saw us". "He probably saw us".
Q: O que significa I'm supposed to be put the sauce on it. it's just bland.?
A: It means a requirement to do something. If you're supposed to clean your room, for example, it means you're required to clean your room. In this specific context, it means the person saying the sentence was the one required to put the sauce on the food.
Q: O que significa builiding the sauce?
A: Mixing the ingredients together and starting to cook it. "Building" is used as an expression because there are many layers and steps to making a good sauce.
Q: O que significa I make sauce from scratch.?
A: @sallykyoko: It means that they made it at home or that it is homemade.

Example sentences using "Sauce"

Q: Mostra-me frases de exemplo com too much sauce.
A: Thank you so much.
Q: Mostra-me frases de exemplo com get lost in the sauce.
A: This is slang but,

She got lost in the sauce last night.
Q: Mostra-me frases de exemplo com sauce.
A: Please pass the sauce, I'd like to put it on my sandwich.

How much sauce would you like on the pizza?

Q: Mostra-me frases de exemplo com "lost in the sauce".
A: This one is a little strange because there aren't many you use in an everyday situation.

The most used I can think of would be.

The noodles of the spaghetti are lost in the sauce.

Lost in the sauce is an odd way to say it. It's not used a lot at all.

Synonyms of "Sauce" and their differences

Q: Qual é a diferença entre 1) We tricked him into eating the sauce mixed with capsaicin. e 2) We tricked him to eat the sauce mixed with capsaicin. ?
A: #1 is correctly written - "...tricked [somebody] *into*...
Q: Qual é a diferença entre sauce e juice ?
A: 「Juice」は一時的なものに対し、「Sauce」は永遠って感じです。
Q: Qual é a diferença entre "There's some sauce on your face." e "You've got some sauce on your face." ?
A: They mean exactly the same thing, except the second one sounds a bit more personal. You can really say them both. Some people might think it’s better to say theres’ something on your fact to someone you don’t know very well, since You have some sauce on your face sounds a bit personal and maybe a little bit like it is because of something the other person did that he got his face dirty. So better to say the first one to someone you are not close to. But the distinction is very minor. Especially in US culture where formality is not that important, compared to Korea or Japan.
Q: Qual é a diferença entre sauce e ketchup e salsa ?
A: Sauce:
It's normally seen with specific word to describe it. "(_____) sauce"

If there is a table with many sauces or condiments, you have to be specific.
"Can you pass me the BBQ sauce?"
(the person will not know if you are talking about the hot sauce, BBQ sauce, soy sauce, and others if you don't specify)

Ketchup is a specific word for a tomato condiment. A condiment is a type of topping that is not watery like a sauce (mustard is also a condiment) Do not confuse ketchup with tomato sauce.

Salsa is a topping that is thicker than a sauce or condiment. We describe it as "chunky". It is usually seen with Hispanic foods. It is a tomato sauce base with chopped tomatoes/onions/peppers.
Q: Qual é a diferença entre sauce e seasoning ?
A: @jickoon: sauce is generally a liquid (ex. pomodoro sauce, etc.) while seasoning can be more ingredients (ex. pepper, salt etc.)

Translations of "Sauce"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? I've always had hot sauce
A: Then you can say 'I always prefer hot sauce' in the context of your sentence.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? sauce
A: Check the question to view the answer
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? sauce package
A: 我有一个问题,sauce package意思是一包酱吗?
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? sauce
A: Check the question to view the answer
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? sauce
A: Check the question to view the answer

Other questions about "Sauce"

Q: Few sauces support learning Malay soa natural?
A: I think you meant:

Few resources support learning Malay.
Q: do i just pour this sauce in this plate? soa natural?
A: You can, although usually it is more custom to say "on the plate"since a plate is usually flat.
Q: Would you like both the sauce and mayonnaise?

I add "the" in front of sauce because it is sauce specifically used for that food.
But I did not add any article in front of mayonnaise.
A: "both sauce and mayonaisse" or "both the sauce and the mayonaisse"

the first one is most natural in my opinion
Q: whar'a correct?? much of sauce / much sauce
A: @jickoon: "much sauce" sounds better, but I would probably say "a lot of sauce" instead
Q: please refine this to be natural! "keep the sauce on the side. hold broccolies and tomatos. easy on the cream on the bread please."
A: @jickoon: 도움이 돼서 다행입니다 :) 음 아마 keep something는 실제로 표현 아니니까 구글에서 아무것도 안 나완 거 같아요. 영어로는 expression 말고 그냥 phrase 이거든요!

Casual하게 하고 싶시면...
Keep the sauce to the side, and hold back on the broccoli and tomatoes. Go easy with the cream on the bread as well, please 라고 하면 돼요!

Please keep the sauce to the side, and only add just a little bit of broccoli and tomatoes. Don't add too much cream on the bread either, please.

이해가 되면 좋겠습니다! 😅
그리고 제가 한국어 아직 배우고 있어요... 실수 했으면 죄송합니다!

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions