# Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Odds"

## The meaning of "Odds" in various phrases and sentences

**Q:**O que significa

**odds**and ends?

**A:**Miscellaneous stuff, bits and pieces, junk.

**Q:**O que significa The

**odds**have not been very dependable of late.?

**A:**The word "Odds" is used in gambling to mean the return on a bet you will receive and therefore also the probability of a certain outcome. For example, the

**odds**of a certain horse winning may be "100 to 1" meaning a 1 dollar bet will give 100 in return if the horse wins (thus its winning is unlikely). So the phrase means the

**odds**associated prediction of the probability of a certain outcome have not been reliable lately. For example, if a lot of horses with

**odds**of 100 to 1 have won.

**Q:**O que significa "long

**odds**" in 620?

**A:**Long

**odds**means that the chance of something happening is unlikely. So they are making a gamble on something that is unlikely.

**Q:**O que significa long

**odds**?

**A:**Long

**odds**means the chance of something working out for you is unlikely. It is similar to saying "bad

**odds**"

**Q:**O que significa They stack the

**odds**till we take to the street for the kill with the skill to survive.?

**A:**「Face to face, out in the heat

Hangin' tough, stayin' hungry

They stack the

**odds**

Still we take to the street

For the kill with the skill to survive♬♪」

I don't know what it means, since it's not clear who "they" are, but it sounds like "life is tough, but we still go on, and we know how to fight to survive" みたいな。。

"Stack the

**odds**" is probably "the

**odds**are stacked against us" = Things in life are not easy for us.

"Take to the street" = "go out on the street".

"For the kill with the skill to survive".. よくわからない. Maybe "for the kill" means, you'll do whatever it takes to survive, even if you have to hurt someone else..

歌詞なんだからあまり深く考えなくてもいいと思います--even we natives don't know what lyrics are saying half the time! (笑).

https://www.youtube.com/watch?v=btPJPFnesV4

## Example sentences using "Odds"

**Q:**Mostra-me frases de exemplo com long

**odds**.

**A:**“My team has been doing better this season, but we still have long odds”

“They want you to think you have a chance at the lottery, when In reality it’s long odds”

These are two examples, however “long odds” isn’t used much in America. We use words and phrases like “one in a million” “slim chance” and “little chance”. The word itself means “little chance to win” so this makes sense.

So the sentences would be

“My team has been doing better this season, but we still have little chance of winning” or “My team has been doing better this season, but winning it is unlikely”

And

“They want you to think you have a chance at the lottery, but In reality it’s one in a million.

**Q:**Mostra-me frases de exemplo com Five to one

**odds**

“Let’s do one more round. I’ll give you five to one

**odds**on this, okay?”.

**A:**Not an expression exactly, it could be anything like 1000 to 1

**odds**, 10 to 1

**odds**, 5 to 1, 2 to 1 etc.

Can be written as a mathematical ratio as well.

"You have 5:1

**odds**of winning this game"

"The

**odds**of you getting a promotion this month are five to one"

**Q:**Mostra-me frases de exemplo com The

**odds**be something

Or

Odds be something .

**A:**The

**odds**are low

=It probably won't happen.

The

**odds**are high

=It probably will happen.

The

**odds**are 50%

=There is a 50% chance of it happening.

There are no

**odds**of it happening

=It won't happen.

There are full

**odds**of it happening

=It will definitely happen.

**Q:**Mostra-me frases de exemplo com all

**odds**.

**A:**“She survived against all odds”. This means that she was very close to dying but somehow survived

**Q:**Mostra-me frases de exemplo com

**odds**.

**A:**"The

**odds**are 2:1 that it won't rain today."

"The

**odds**are against us."

"I don't like those

**odds**."

"Odds are he's already left."

## Synonyms of "Odds" and their differences

**Q:**Qual é a diferença entre

**odds**e chances ?

**A:**Odds - (noun)The degree to which something is likely to happen

Example:

The

**odds**are heavily against her (= more than likely, she will not succeed).

Chances-(noun) possibility of something happening, especially something that you want.

Example:

Is there any chance of getting the position that I applied for?

**Q:**Qual é a diferença entre He felt powerless, up against impossible

**odds**. e He felt powerless, against impossible

**odds**. ?

**A:**Different nuance, focus, and topic.

"He felt powerless" is about the person's emotions. The context implies that the person feels hopeless.

"against impossible

**odds**" implies action was taken to challenge ("against") a disadvantageous situation (the "impossible

**odds**"). The focus is on the situation, and there is no discussion about any person.

**Q:**Qual é a diferença entre

**odds**e probability and possibility ?

**A:**Odds and probability are the same. They’re both about chances and how high of a chance it will happen.

Possibility on the other hand is when something is probably going to happen. Imagine it like the effect. HOWEVER, it can also act the same as

**odds**and probability, however, possibility is for more specific purposes.

The probability of this possibility is 20%

The

**odds**of this happening is low.

The possibility of me getting this degree is high.

**Q:**Qual é a diferença entre

**odds**e probability ?

**A:**They mean the same, but probability is singular and

**odds**is plural, so,

What are the

**odds**?/What is the probability?

**Q:**Qual é a diferença entre The

**odds**are that e It is likely that ?

**A:**If you think something will most likely occur you would say "It is likely that it will rain soon" or "It is likely that I will be there tomorrow."

If you aren't sure but there is a chance of something happening you would use "

**odds**are". "The

**odds**are that he will be late." "The

**odds**that it could snow tomorrow are low."

## Translations of "Odds"

**Q:**Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? I am thinking about using " against the

**odds**" in the sentences. Could you tell me for example?

**A:**Yes! Just say "I will work as an ER nurse ...". We use "an" instead of "a" when the next word starts with a vowel ;)

**Q:**Como é que se diz isto em Inglês (RU)? what does " what are the

**odds**" mean?

**A:**What are the

**odds**mean how likely is something going to happen.

So for example: if someone says

“What are the

**odds**of you winning the raffle?”

It means:

“How likely are you to win the raffle”

**Q:**Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? What are the

**odds**?

**A:**What are the

**odds**

**Q:**Como é que se diz isto em Inglês (RU)?

**odds**

**A:**UK English

## Other questions about "Odds"

**Q:**Didn't you say you'd run if the

**odds**turned against you ?

I gotta know.

I couldn't run away from here and let you die.

In this context.

What does "I gotta know" mean ?

**A:**I gotta know = I have got to know / I need to know.

the speaker wants to make sure the listener will run in that situation, so that when the speaker runs, the listener is not left behind.

**Q:**Didn't you say you'd run if the

**odds**turned against you ?

I gotta know.

I couldn't run away from here and let you die.

In this context.

What does "I gotta know" mean ?

**A:**It means “I have got to know or I have to know”.

**Q:**Didn't you say you'd run if the

**odds**turned against you ?

I gotta know. soa natural?

**A:**It sounds natural to me. :)

**Q:**what's the

**odds**for him to be dead? soa natural?

**A:**I think you should add "what ARE the

**odds**for him to be dead?" Would be a lot better when's using English.

**Q:**what are the

**odds**i will win this game? soa natural?

**A:**Just make sure to capitalize "I"

## Meanings and usages of similar words and phrases

## Latest words

## odds

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures. We cannot guarantee that every answer is 100% accurate.

Newest Questions

- Qual é a diferença entre Eu sou do e eu sou do e Eu sou do Paris Eu sou de Paris ?
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? La mia casa si trova a Feltre, una piccola città ...
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? eat a snack
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? She needs to pass the test
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? We need to go out less

Newest Questions (HOT)

- Queria dar alguns questionários para os brasileiros para saber suas opiniões sobre um TV programa...

Trending questions