Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Montrer"

Translations of "Montrer"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? montrer
A: show ,exp:I'll show you something
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? montrer
A: Most common translation is "to show".
Q: Como é que se diz isto em Inglês (RU)? montrer signe de vie (When you haven't seen a person for a long time and she appears again)
A: En anglais, ça serait un peut bizarre de dire ça à quelqu'un. Discutant les gens "abstraitement" on dirait "he/ she/ they haven't shown any signs of life" mais aussi je peux pas dire certainement que ça marcherait toujours dans une conversation. Pour inviter une conversation avec une amie on peut dire "It's been awhile, what's up?" ou, d'être polis, peut-être "It's been awhile since we last spoke and I would like to know how you are doing." Excusez comment je parle le français et pour mes traductions/ suggestions mais les expressions sont si compliquées 😭

Other questions about "Montrer"

Q: pouvez-vous me montrer des abréviations comme "gtg" ou "me 2"
A: Gtg : got to go
Me 2 : me too

Meanings and usages of similar words and phrases

montrer

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions