Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Leaving"

The meaning of "Leaving" in various phrases and sentences

Q: O que significa “I’m leaving this conversation changed”?
A: @danny180305

It could mean, the conversation is over and I have learnt a lot. I have become a better/different person because of this conversation.

Or, do you mean “I’m leaving this conversation chain”?

When there is a conversation over email or text it can be called a ‘chain’ or ‘thread’.

“I’m leaving this conversation chain” means - I am leaving this (text) conversation.
Q: O que significa it’s no good leaving it until the last minute.
?
A: The phrase “leaving it until the last minute” means you put off a task until the latest possible point.

“It’s no good leaving it until the last minute” is a way of telling someone to get something over with/ do the task/ don’t procrastinate.
Q: O que significa So you see, this whole leaving thing, it’s in me.?
A: That leaving is something that he/she always does. (A personal habit)

Synonyms of "Leaving" and their differences

Q: Qual é a diferença entre I’m leaving tomorrow e I’m gonna leave tomorrow ?
A: Theyvare equalivalent.
First one, you say when you are leaving.
The second one you say what you will be going to do tomorrow (leave).
I know this is not the best explanation, but theyvare equal in meaning.
Q: Qual é a diferença entre I’m leaving for Paris the day aftet tomorrow. e I’m going to go to Paris the day after tomorrow. ?
A: There is no difference!! If you say the first one people might think that you are going to live in Paris though.
Q: Qual é a diferença entre I’m sad because I’m leaving soon e I’m sad because I’m going to leave soon ?
A: There is no difference. "going to" highlights the speakers intention, sometimes we omit this because it's not really needed for the listener to understand.

If I had to find a difference, I think we would use "going to" more when the action is going to happen further in the future, but as I noted, there isn't a difference really and you could express that future action without "going to".

Translations of "Leaving"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (RU)? What do you do for a leaving
A: What do you do for a living? (What is your job?)
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Finally,I’m leaving!
Wish me always have a luck!

Are these sentences correct and natural? I want the sentences more natural!
A: @aloe_ Thank you:)

Other questions about "Leaving"

Q: That's the latest leaving the office to me ever.
But I'm okay because I'm relaxing in my place now soa natural?
A: That's the latest time I have ever left the office.
But I'm okay because I'm relaxing at home now.
Q: That's the latest leaving the office to me ever.
But I'm okay because I'm relaxing in my place now soa natural?
A: That's the latest that I've ever left the office. But it's okay because now I'm relaxing at home.
Q: I saw her leaving the home soa natural?
A: I saw her leaving the house. / I saw her leaving her/his/my home.
Q: I always feel uncomfortable leaving earlier than my boss.
But I think he doesn't even realize that I'm worried about such a thing. soa natural?
A: This sentence is good, but it may sound more natural if you said:

...but I don't think he even realises that I'm worried about such a thing.
Q: Why is it "Don’t be mad about my leaving early" not "Don’t be mad about me leaving early"
A: This is one of those things, in my opinion, that nobody really cares about, or really even know about. Most people use the colloquial one in all situations, although personally I might use the proper one sometimes because I like playing with language. To that extent, I guess it's personal preference. But like 95% percent of native speakers, probably even more, use the colloquial one all the time, I would say.

Personally, it would depend on the purpose and type of the essay. If you're writing an academic essay for school or something, I would not use the colloquial. I personally stick to the grammatically proper one in all academic writing. It's not necessary, but it's one of those things you do to get that 95+ in English, in my opinion. Again, most people will use the colloquial. It's one of those really obscure rules like not ending sentence with prepositions. Well, the prepositions one is definitely much more obscure than this one, but it's still not very common to see people use the proper version.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

leaving

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions