Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Takuya"

Other questions about "Takuya"

Q: Takuya thinks about his future by far more seriously than did I in my twenties.

Does my sentence make sense grammatically??😊😂 
If not, could you please correct it??😉😭
A: I think what the other user said is good and more common, but it seems like the sentence you were going for was:

Takuya thinks about his future more seriously than I did in my twenties, by far.”

So yes, it would be “than I did”, not “than did I”. I think perhaps the second one MAY work, but it’s a super archaic (old and outdated) way of speaking, or may not really be grammatically correct to the language anymore.

But, I believe the “his future by far more seriously” part was you trying to use the English expression “by far”, which is a correct expression. It’s just the placement was a little bit awkward, and you needed some punctuation to make it more clear because it was an interjecting thought that was less connected to the sentence in terms of flow.

It can be used at that point in sentences:

“I think that corn, by far, is my favourite of all the vegetables I’ve tried.”

The problem with using it there in your specific sentence is actually evidenced in the other correction. We have another expression in English: “far more”. So saying, “thinks about his future, by far, more seriously…” becomes confusing to the listener, even with the commas. They can’t tell if you’re saying “by far” or “far more seriously.” So it becomes “his future by far” in the mind of the listener, which doesn’t make any sense. The same thing happened to me when I read it.😅

This would be tricky for you to notice as a learner of the language! So it’s okay. It’s also a difficult thing to explain. But yes, in your sentence, either at the beginning or the end, the expression works a lot more naturally.😊

“By far, Takuya thinks about his future more seriously than I did in my twenties.”

Takuya thinks about his future more seriously than I did in my twenties, by far.”

Since the listener is still going to try to put the “far” and “more” together in their minds because it’s more common to hear the expression “far more” than “by far”, you might just skip it altogether and use the other corrector’s sentence, which comes across a lot more cleanly and naturally:

Takuya thinks about his future far more seriously than I did in my twenties.”


I really hope this helped you and wasn’t too confusing or long! Sorry.😅😊

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words

takuya

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions