Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Brits"
The meaning of "Brits" in various phrases and sentences
Q:
O que significa Brits are looking to their homes to provide some much-needed tranquillity.?
A:
Life is becoming stressful in the U.K., so the Brits are making their homes into peaceful sanctuaries from all the hustle and bustle that they are encountering in their public lives.
Q:
O que significa "French of the Brits"?
A:
@long-overdue: Maybe it could've been a mistake "or the Brits", but it wasn't corrected. Or maybe he actually means it and he's talking about British people who are somehow French. That's what I think, but still I'm not very sure...
Translations of "Brits"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? How do you, Brits, pronounce "everybody" Thanks in advance 🙃
A:
Check the question to view the answer
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? How do you, Brits, pronounce "Cafe" ?
A:
I'm Australian but I'll pronounce it anyway.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (RU)? how do Brits say this : 5000 tonnes of fast food WAS/WERE consumed in 2017 in the US. Which one you guys choose? Was or were
A:
5000 tonnes of fast food were consumed in 2017 in the US.
Other questions about "Brits"
Q:
✓ Gotten - Do you Brits use this verb form?
A:
Gotten is not part of English (UK) but if you were to use it people wouldn’t really mind. But it would be best just to use the word “got”
Q:
❓Do you Brits say something like this (instead of using Continuous Tense)?
• I was stood... / We were stood...
• I was sat.. / We were sat...
soa natural?
• I was stood... / We were stood...
• I was sat.. / We were sat...
soa natural?
A:
I was stood, we were stood, I was sat, we were sat
For example, "I was stood on the street corner waiting for a friend."
This construction is common and natural in some parts of England, but it is wrong grammar.
The correct grammar is I was standing, we were standing, I was sitting, we were sitting.
For example, "I was standing on the street corner waiting for a friend."
For example, "I was stood on the street corner waiting for a friend."
This construction is common and natural in some parts of England, but it is wrong grammar.
The correct grammar is I was standing, we were standing, I was sitting, we were sitting.
For example, "I was standing on the street corner waiting for a friend."
Q:
Brits drive car on the left soa natural?
A:
Brits drive on the left.
Q:
I'm going to drink with my Brits friend tomorrow evening. He is leaving to London next week. soa natural?
A:
I would say: "I'm going out to drink with my British friend tomorrow evening. He is leaving for London next week."
Q:
How do Brits feel about saying "Bless you"? Apparently people from the U.S. prefer "Gesundheit" because it's not religious. Is it the same in Britain?
A:
I think Britain cares more for manners than the states in some cases . As some of the other people who commented said . In the UK people say 'bless you' to be polite. In some cases if someone sneezes and nobody says 'bless you' it is considered rude.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
brits
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Cómo se dice esto en
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? butterfly on a wheel
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? Yo confirmo contigo
- Como é que se diz isto em Português (Portugal)? estoy interesada en aprender portugues todo lo qu...
Newest Questions (HOT)
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- O que significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual é a diferença entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...